关于篮球的解说英语-篮球解说词相关术语英语
1.英语运动的单词80个是什么?
2.解说篮球比赛用的一些常用口语(英文)
3.篮球解说嘉宾解说词
英语运动的单词80个是什么?
有关运动的英语单词有:football、rugby、basketball、volleyball、handball等。
一、football
英 ['f?tbl]? 美 ['f?tbl]
n. <英>足球;<美>橄榄球
Football and hockey players wear shoulder pads.
足球和曲棍球球员都戴垫肩。
二、rugby
英 ['r?ɡb?]? 美 ['r?ɡb?]
n. 橄榄球
Rugby is another popular winter sport.
橄榄球是另一项流行的冬季运动。
三、basketball
英 ['bɑ?sk?tbl]? 美 ['b?sk?tbl]
n. 篮球
The basketball players are working out at the gym.
篮球运动员们正在体育馆进行训练。
四、volleyball
英 ['v?libl]? 美 ['vɑ?libl]
n. 排球;排球运动
We are going to play neither basketball nor volleyball.
我们既不将打篮球也不将打排球。
五、handball
英 ['h?ndbl]? 美 ['h?ndbl]
n. 手球;墙手球运动
He is a keen promoter of handball in Hong Kong.
他一向在香港推广手球运动。
解说篮球比赛用的一些常用口语(英文)
从“中国瓷”到“中国词” NBA流行说汉语
2004-05-13 11:23:00 世界体育周报
--------------------------------------------------------------------------------
西方人最早认识中国是从瓷器开始的,CHINA这个英文名称也是从瓷器的英语演化而来。进入2004年后,向来为西方人所看重的“中国瓷”
渐渐让位给“中国词”。很多学过英语的中国人喜欢在说话时加入一两个英文词,一来显得时髦,二来代表本人有一定的学养。当姚明以一种
前所未有的气势登陆美国后,美国人同样以能说几个中国词儿为荣。这一趋势在NBA的电视转播者中尤为明显。
随着美国职业体育,特别是NBA在中国的流行,中国的电视节目主持人千方百计用中国话或某种地方话来解释稀奇古怪的美国俚语。因此,“掐死对手”这样的用语在中国篮球迷当中不断流传开来。汉化后的美国俚语再结合了中国俚语,又返回了美国。
今年的3月份,整个中国大陆的电视观众观看了,NBA联盟当中萨克拉门托国王队与金州勇士队的比赛。比赛的最终结果是勇士队不得不屈服于它的对手国王队。当时,美国ESPN电视台解说员使用了一个标准的中国俚语“痛宰”。这个词的意思是“痛打致死”。“痛宰”不是美国观众从NBA解说里听到的第一个中国词,此前解说员们已经陆陆续续地从嘴里迸出很多泊来词了。ESPN电道更是主动地将英语解说翻译成合适的中国话。
解说员嘴里的“狼王”
当中国的传统故事花木兰被好莱坞改编成卡通**时,美国人对中国的了解还远不如现在,如今谁也不会认为一个解说员说一两个中国词很可笑,很卡通了。具有勃勃生命力的中文,正在通过本国兴起的NBA篮球热向外传播,美国是它的一个远在太平洋彼岸的港口。
除了中国大陆,中式俚语还在亚洲的岛国新加坡登陆,球迷们到处可以听到类似的中国俚语。新加坡的电视广播员林先生经常在洛杉矶进行NBA比赛的现场评论,对于湖人队的中锋球员沙克·奥尼尔颇为熟悉。新加坡球迷从这位广播员的口中经常可以听到“沙克”这种纯粹中式称呼。
对于在西部赛区季后赛里成绩不错的球队的队员,NBA解说员也开始使用特殊的中式称呼。据说,这些特殊的称呼在世界上使用人数最多的语言——汉语当中颇为流行。譬如在形容明尼苏达森林狼队的主力球员凯文·加内特时使用了标准的中文发音的“狼王”(LANG WANG)或者狼群的国王(WOLF KING)。新加坡的林先生解释说,解说员们称呼加内特为狼王的意思是,他是森林狼队的***。这样就可以使用汉语中的传统俚语,向观众恰如其分地描绘加内特在狼队的地位。”
让美国人了解“盖帽”
林先生是目前美国电视体育频道ESPN雇用的体育电视节目解说员和研究人员之一。为了占领重要的体育市场,ESPN等美国大型传媒公司也让林先生等人组成的专门班子将美国的职业体育词汇翻译成为汉语。随着姚明在NBA的地位不断飙升,亚洲的体育明星扩大了美国职业体育在亚洲,特别是中国体育当中的影响,亚洲观众看美国职业体育比赛特别是NBA比赛的数量不断增加。
ESPN体育电视网络属于美国著名的沃尔特·迪斯尼公司和美国头号传媒赫斯特报系公司以及著名的新闻公司。现在,ESPN的电视体育节目已经扩展到1.85亿个家庭,是1996年时的三倍。
然而,西方体育的语言中包含了许多外人非常难以理解的俚语和俗话。要想让新的篮球电视观众理解这样的语言确实非常困难。在许多情况下,相当一批体育词汇难以直接翻译过去(因为其他语言当中难得想出对应的词汇或者短语)时,电视解说员必须避开这样的专门词汇,而不得不寻求一些符合亚洲生活方式的通俗易懂的言词。比如,中国的解说员常用的俚语“盖帽”意思是“用一个帽子罩住你的头”,其实本来的意思是将对方的投球封住。
ESPN的汉化努力
ESPN的生产部副总经理胡夫·贝文说:“作为讲英语的人来说,最初听到这样的词汇肯定会感到有些莫名其妙。”贝文在体育语言方面有着丰富的经验。出生在英伦三岛威尔士的贝文曾经帮助英国广播公司将体育电视节目翻译非常难懂的威尔士话。
应当承认,ESPN在将美国的职业体育语言变成亚洲人特别是中国人喜闻乐见的俚语方面走在了前面。上个世纪最后5年时间里,ESPN意识到,要想更多的占领体育传媒市场,就必须寻求更多的研究人员,推出更多的口语化词汇,这样才能够使得解说员和电视评论员更更容易与亚洲特别是中国观众的联系。贝文说:“我们认为,我正在倡导一些趋势。我相信这些趋势经过不断地加工和整理,将成为一种国际化的体育语言,随之形成了一套国际规范。我们的观众当中,特别是除了NBA之外的美国橄榄球联赛或者美国冰球联赛,也将从篮球语言的创新当中得到益处。”据悉,ESPN正在考虑,为了让更多的亚洲观众了解美国的职业篮球和其他职业体育比赛,准备开辟泰语和马来西亚语的电视体育现场直播和评论。
中国人口中的“飞人”
在中国,甚至NBA运动员的名字,说出来也相当有趣。每一个NBA的运动员的名字都有对应的中国名字。有的时候,一个NBA著名运动员用中文可以翻译成为几种不同的名字。在中国的台湾省,大名鼎鼎的迈克尔·乔丹按照标准的汉语,被翻译成了乔丹。可是在广东话当中,乔丹的名字音译成了MAI KOU ZO DOEN,用中文表示为佐敦。关于乔丹名字的这两种读音都是按照乔丹的发音演变出来的。乔丹绰号在中国人嘴里变得更为有趣。在中国,乔丹的绰号是“空中飞人”。它的大概意思是“一个可以在空中飞翔的人”。
NBA中名字较长的运动员用中文很难表达。在中国,一家人有个姓,如姓陈、姓王或者姓胡。比如,希腊著名的足球队PANATHAINIKOS队。在中国人当中,很少有人可以准确地说出这支球队的正确发音。而且,许多职业球队的运动员身后的名字也让中国人难以应付。比如,西班牙足球运动员JOSE MARIA GUTIERREZ如果按照西班牙语译名手册,应当是何塞·玛利亚·古铁雷斯。可是,这位运动员球衣的背后却写着“GUTI”,让中国人摸不着头脑,最后此人的名字被简化为古蒂。
NCAA的代名词
不过,美国大学生篮球联赛(NCAA)相当。众所周知,美国大学生篮球联赛在每年的3月份举行。每年都有NCAA的运动员走入NBA联盟,因此中国人对于NCAA的篮球兴趣越发浓厚。美国NCAA篮球大赛最为响亮的中文名字是“疯狂的三月”。现在,解说员需要将参加大学生联赛的64支球队的所有运动员的名字都用3个中文字来表示出来。为了尽快搞出相应的汉语名字,ESPN的翻译人员不得不连续工作48小时。事后,一位解说员兼翻译说:“对于我们这些研究体育语言的人来说。我们也经历了一个疯狂的三月。”
篮球解说嘉宾解说词
篮球比赛解说嘉宾都有哪些经典的解说词,下面我给大家介绍关于篮球解说嘉宾解说词的相关资料,希望对您有所帮助。
篮球解说嘉宾解说词篇一
1.有了! 2.快给姚明,给啊 诶..给的好... 3.给丫~给还是不给
4.哎,给姚明!给姚明!给啊!对了,哎,这球给晚了。早传呀!对方又打了一个反击,所以说呀。。。
5.要坚持内线,姚明要进去。。你看,又跑外头来了。。
6.这不是姚明的特长
7.要丢要丢
8.要坏要坏
9.今儿个真紧啊
10.邦邦邦乱突
11.追着屁股打
12. 霍霍,还真敢投。。。哎呦。。要坏。。还进了。 13.这球几乎被断了
14.我们常说的aggressive,就是打的要有侵略性
15.highlow,就是我们说的高低位
16.孙悦跳的是真高! 17.这球要不是孙悦就扣篮啦!
18.就是孙悦的三个大帽.让德国队必进的三个球没了
19.易建联还是只会抢几个篮板
20.易建联,你看,跟过木桩子似的
21.易建联这时候就不应该在外面接球,(易建联张手一个远距离命中)
22.你看,上来就是一个失误
23.陈江华这是瞎打乱打
24.于嘉:强突打2分。。。
张指导:(孙悦跳起来)。。没进。。。孙悦防的好。。(孙悦犯规)
于嘉:可是结果还是一样的
张指导:要不然是2+1啦..
于嘉:。。。
25.xxx表现不错。。。哎哟?给换下去了
26.孙正平:?张指导 请你简单评述一下火箭队上半场的表现?
张指导:?火箭队上半场打的非常合理 内突外投 打的非常合理 ,INSIDE OUT 传出去打回来 传出去打回来 你突 他防 然后分 外线出手又有命中率 这样的球队就很难防。。。。。。?
27.现在主要看教练怎么布置这最后10秒 ,双方现在斗智斗勇啊。。。。好看啊
28.这球越来越有意思了啊 29.有姚明和大郅,谁都能带中国打进16强
30.凡是姚明进球:这球打得很合理,体现了姚明 作为一个国际巨星及队内核心的作用。
篮球解说嘉宾解说词篇二
1.巴帝尔含蓄带羞的小勾手,中2分,大家各司其职,瞬间把对方打垮了
2.CCTV5就是一个播种机,把篮球的撒到每个球迷心里,然后发芽,开花
3.活塞现在有谁打中锋,拉稀德华来士?他长得像中锋,但是他不是中锋(您就直接说人家丑吗)
4.诺维斯基的防守就是让开半边,然后尾随对方上篮,就差问对方要小费了
5.奥尼尔灌篮的时候身上都挂着两三个人,像树上挂着猴子一样
6.你指望希尔来拯救球队?他现在不在手术台上,就在去手术台的路上
7.雄鹿今天打高兴了,他们传给博古特的手,传给博古特的胸口,传给博古特的脑袋(传球给博古特打在他脑袋上,博古特捡到球将球打进)
8.感觉现在火箭像受气的小媳妇,满街的流氓谁逮了谁欺负
9.徐:某人没使用100%的力气,会对球队造成多多少少的影响
杨:像麦迪今天一共才传了3次这样的球给姚明
徐:大家洗洗睡吧
篮球解说嘉宾解说词篇三
1、麦迪就像姚明的鞋,没了麦迪,姚明的脚跑着很疼,跳的不远,跳的也不高
2、我们小时候看过一动画片,名字叫没头脑和不高兴,范甘迪就像那个不高兴,甭管输球赢球都副不高兴的样子,我真想上去抽他两大嘴巴
3、还不走呢,看见没,还招手呢,待会咣咣掉下来两可乐瓶子(火箭在费城比赛完后,穆大叔向在场球迷致意)
4、马刺打76人那场,前三节吉诺比利一个球都没进啊,第4节这吉诺比利一拿球,邓肯在边上直着急,说你别投了,给我啊,吉诺比利说我就不给你,我就投,邓肯说,那好吧
5、你看这布鲁克斯简直就一电动老鼠,电门这么一插,噌一下就出去了
6、布鲁克斯这个绒毛般的头发让人看了就想摸一下,姚明站着休息的时候就经常把手放在布鲁克斯头上,高度正合适
7、米勒今天吃阿尔斯通是吃得狠啊,这根小骨头都快给啃了
8、这里德和莫不传像是互相瞄着一样,拿了球就扔,就跟谁要是不扔下次见着都不好意思打招呼一样
9、我真是不想看到陈江华上场了
10、穆大叔挥舞着双臂,树怪似的就飞了出去